你的活動有外國講者嗎
「同步口譯」滿足你多國語言溝通的需求
沃學擺脫傳統的同步口譯系統,無論任何時候,任何地點,講者和口譯人員只需使用電腦、手機,即可聆聽多語言的演說。
你的口譯人員,我們幫你安排
無論哪一種語言,我們也能協助媒合符合需求的口譯人員。如果您有自己專用或合作的翻譯人員,我們也能協助安排練習操作有關平台。
多語言交叉翻譯
我們同步口譯過南島民族論壇,論壇同時有排灣族語、魯凱族語、英語、中文,四種語言即時互翻都不是問題。
提供專業同步口譯員,英德日韓
觀眾使用手機、電腦即時收聽,可以選擇不同語言頻道
iOS/Android/Winodws系統都可以使用
專業全套音響,從音響設備到同步口譯,一條龍的聲音服務
依據您的場地大小安排適合的音響麥克風喇叭
支援最多1000人聆聽同步口譯!
1000人是一個非常多的數字,想像看如果是傳統同步口譯廠商,他們要準備1000副耳機,1000多位觀眾到現場,這樣費用會是多少?
現場客服人員,協助現場觀眾聆聽口譯。
現場販售耳機,供未攜帶耳機的觀眾使用。
網路架設,依據場地最高網路流量,使用中華電信最高網速連線,沒有網路的觀眾也能連Wifi聆聽
同步口譯範例
2023用運動做外交:台美共建亞太運動性平交流平台
將中文英文互翻
(點擊影片觀看,本場同步口譯非直播)
中英互翻
觀眾可選擇 1. 原文 2. 翻譯後聲音
講者也能同時聆聽本國講者的語言,跨語言溝通順暢清晰
我們的特色
觀眾介面範例
常見問題
我們的同步口譯服務比較創新,不依靠傳統大型的同步口譯設備,而是使用軟體,
所以能替您省下費用。
傳統同步口譯須要口譯隔間、同步翻譯主機,
但我們不需要這些器材一樣能做到同步口譯。
可以,歡迎加Line聯絡,預約測試時間。
TEL:0963531789
我的Line ID: super1leo
沃學Line@:https://lin.ee/un4LoUW
可以。架設Wifi須了解有多少人要連線。
如果活動場地的音響設備能配合我們的系統,可以使用活動場地的音響設備。
這需要場勘後才能確認~
我們能提供手機和耳機租借,供有需要的觀眾聆聽。
如果是僅租借耳機,我們會用賣的,因為觀眾使用過之後,考量到衛生,我們也不會回收。
一附耳機400元。
我們可以準備3.5mm跟lightning 的耳機,現場販售。
我們提供手機、平板、筆電的租賃服務,可供觀眾使用。
我們能提供同步口譯使用說明書。
可以~將視您的需求給出相對應的建議。
可以~
可以。再請貴公司提供勞報單。
可以。會產生營業稅5%喔。
有的!我們能提供口譯員履歷。
- 口譯員費用以3小時計價,費用6000-18000不等普遍落在12000-18000之間。
- 若需側錄口譯員現場聲音,請事先徵得口譯員同意,並需額外支付智慧財產權費用,即口譯費用之 25%。
- 錄音僅供謄製內部會議紀錄之用,不得轉製錄音帶或網頁內容出版或租售。
- 若需使用口譯員聲音作現場直播到FB/YT或錄影,需額外支付智慧財產權費用,即使用時段口譯費之 50%。
- 按照國際慣例,客戶應指派人員,於活動前至少7天提供專有名詞對照表、活動背景資訊、最新議程、 講者背景與講稿、台詞、講者使用之影片、PPT等,以利口譯員進行事前準備。 若未事先提供,則容易導致無法同步口譯。
我們有客服人員,如果有聽眾不會使用同步口譯軟體,
展開跨國事業
30秒完成填單,開始多語言溝通